6 beğenilme 0 beğenilmeme
GENEL kategorisinde tarafından 
Varsa öyle kelimeler, anlamıyla beraber yazar mısınız? mesela benim bildiğim bir kelime var.
Toska ya da taska diye okunan Arnavutça bir kelime. Anlamı ise: birden, sebepsiz yere içinize gelen hüzün.

3 Cevaplar

2 beğenilme 0 beğenilmeme
(56.8k puan) tarafından 
Invincible, sevdiğim bir sanatçı için anlamı büyük bir kelime ve Türkçe çevirisi yenilmez falan sanırım
tarafından 
1 0
Evet Türkçe karşılığı yenilmezmiş :) kahramanlıkla alakalı şeylere ilgisi olan biri için yeterince anlamlı bir kelime bence :) veya milli duygular için de
1 beğenilme 0 beğenilmeme
(36.8k puan) tarafından 
Be your own hero = Kendi kahramanın ol. ♣
Give your heart but project your mine= Kalbini ver ama aklını koru ♣
Hayat felsefesi niteliğinde.
tarafından 
0 0
Cümlelerde kendi hayat felsefemi gördüm diyebilirim.  Tek fark var, ben kalbimi vermem :D
1 beğenilme 0 beğenilmeme
(8.6k puan) tarafından 
Petrichor " yağmurdan sonra gelen toprak kokusu", aslında bir çok oyunda da kullandığım bir nicktir de.
Bir de yabancı sayılır mı bilmem ama rahmetli dedemden bana yadigar kalan kullanmayı da sevdiğim bir Arapça'dan dilimize geçen "ehven-i şer" var. Onu da etrafımızı saran kötü seçenekler arasında elimizde olan en iyisi olarak kısaca çevirebiliriz.
tarafından 
0 0
Ehven-i şer... Çok iyi

Benzer sorular

8 beğenilme 0 beğenilmeme
1 cevap
14 beğenilme 0 beğenilmeme
7 cevap
16 beğenilme 0 beğenilmeme
4 cevap
28 Nisan 2019 GENEL kategorisinde Heqiss (43.3k puan) tarafından soruldu
5 beğenilme 0 beğenilmeme
3 cevap
24 Eylül 2021 EĞiTiM kategorisinde Pervizz (21.7k puan) tarafından soruldu
6 beğenilme 0 beğenilmeme
1 cevap
Mor Defter, merak ettiğiniz şeyleri sorarak cevap bulabildiğiniz bir platformdur. Sorularınıza verilen cevaplar içinden "En iyi cevabı" seçebilir ve dilerseniz çeşitli anketler düzenleyebilirsiniz.

Facebook'taki arkadaşlarınızı sitemize davet edin

9.5k soru

45.8k cevap

27.9k yorum

1.1k kullanıcı

Şampiyonlarımız
Bu hafta:
    ...